Jak rzeki rodowite płynie nasz język obficie, lecz jak on wymaga pilniejszej uprawy, pewniejszego łoża. Te słowa Stanisława Kostki Potockiego stał się mottem pierwszego słownika ortoepicznego z 1937 roku, ułożonego przez Stanisława Szobera. Te słowa przyświecały również studentkom pierwszego roku lingwistyki klinicznej, nowego kierunku realizowanego w Instytucie Filologii Polskiej UKEN, które w ostatni poniedziałek, 27 października, wzięły udział w zajęciach w naszej Czytelni Głównej.

W ramach przedmiotu ortoepia w mowie i piśmie, pod kierunkiem dr hab. Ewy Horyń, prof. UKEN, studentki odkrywały tajemnice poprawności języka polskiego, spisane w słownikach poprawnej polszczyzny m.in. Stanisława Szobera, Witolda Doroszewskiego czy Mirosława Bańki. Panie mogły porównać, jak zbudowane są poszczególne słowniki, czym się wyróżniają, a także zmieniał się język polski w ciągu ostatnich stu lat. Uzupełnieniem zajęć były również poradniki językowe autorstwa m.in. Jerzego Bralczyka, Jana Miodka i Walerego Pisarka.
Mamy nadzieję, że dzięki temu spotkaniu studentki będą nieco swobodniej poruszać się wśród naszych czytelnianych półek, a tajemnicze dotąd tytuły z okładek słowników staną się pomocą w kolejnych latach studiów.
Zajęcia przygotowane zostały przy współpracy Instytutu Filologii Polskiej z naszym Oddziałem Informacji Naukowej i już teraz możemy zapewnić, że to nie ostatnie tego typu zajęcia w tym roku akademickim.















